原文:
译研动态|CCTSS邀您感受译者匠心——“CCTSS - ATLAS中法译者工作坊”翻译研讨会报名通知!
众家追忆许渊冲: 血气方刚、拒绝平庸的百岁老人
nizijun 阅54 转2
树才、贝诗娜对谈:译者最大的挑战是翻译作家的“语言”
置身于宁静 阅77
大翻译家傅雷曾犯过的一次低级错误
五马山麓 阅668 转7
袁筱一:好的翻译,是不是以维护母语的纯洁性为最高标准?
日牙 阅50 转3
背负“背叛”的十字架,做文化交流的“驿马”
明日大雪飘啊 阅73 转2
翻译家余中先
星河岁月 阅129 转2
选择自我,并不是件离经叛道的事
老沈阅览 阅91 转2
《红与黑》译者、资深法语翻译家郝运逝世,他的翻译生涯长达70年
后知后觉无所谓 阅143
十年之约,中文世界首个《追忆似水年华》独立新译本启动
五千风雨 阅5
周克希:两个“三十三年”
译品译味 阅206
杨松河教授谈译著与原著的关系
五者自居 阅586 转2
《大家读大家》丛书第三辑出版发行
冬可燃冰 阅773 转6
这份书单,推荐多少次都不嫌多
yh18 阅92 转3
文学翻译行业现状调查 “稿费低得离谱,30年没变化”
山水书阁 阅90 转2
呕心沥血的翻译家
牧家图书馆 阅37
《木兰辞》在英语世界的百年译介
xianfengdui111 阅21
【金瓶梅解读】李士勋:关于《金瓶梅》德文译本和“梅”的翻译问题 | 古典名著
liuhuirong 阅14
世纪呼啸而过,杨苡没有让自己成为谜
湖湘地理 阅4 转2
新闻|第二届当代英美文学翻译研讨会成功举办
寒雪独钓人 阅49 转2
诺奖得主勒克莱齐奥:如果没有翻译,我们就像瞎子和聋子
skysun000001 阅59
Fri · 文学艺术|译出好玩来!翻译家周克希新译《爱丽丝漫游奇境记》
尕蛋亲 阅460
王道乾[中国法语文学翻译家]
九州好人 阅209 转2
首页
留言交流
联系我们
回顶部