原文:
老外说 'think on your feet' 不是让你“用脚思考”,真正的意思差远了!(音频版)...
流行美语课堂|“把脚放下”=“坚定立场”
百战归来 阅140
地道表达Find feet不是找到脚的意思,用法原来是这样的!180809
幽昙花 阅278
脚冷说cold feet会被老外瞧不起,你知道为什么吗?
123xyz123 阅338 转2
外国人说“have two left feet”可不是''有两只左脚''的意思,不知道可就闹笑话了
鱼饮斋99123 阅258
记住:“Put foot down”的意思不是“把脚放下”哦|跟Cathy学英语口语
当以读书通世事 阅532 转2
英语用法大杂烩1
天马行空asd 阅514 转45
老外说“put foot in mouth”可不是“把脚放嘴里”!真正的意思你绝对想不到!
小酌千年 阅5583 转4
“put one''s foot down”可不是“把某人的脚放下来”的意思!
风吟楼 阅688 转2
歪果仁经常说“My foot!”可不是脚出问题了,没明白就误会大了!
缘何此生只爱书 阅297 转2
老外说他 have cold feet,居然不是 “脚冷”!这事儿你我经常碰到……
英语共读 阅212 转2
英语中说“cold feet”居然是这个意思...
新用户61391524 阅85
如果受到不公平待遇,我会 put down my feet
外语行天下 阅99 转8
put your foot down不是把脚放下?
sias16846 阅114
英语think on your feet,翻译成“用脚想”,自己都笑喷了
积沙成塔0u3svg 阅6
把think on your feet 理解成“用脚来想”,这个翻译可以给零分
frankxsh 阅134 转2
put one's foot down是什么意思
英语巴士网 阅21
老外怎么老说put my foot in my mouth?脚放嘴里,疯了?
LEON波格 阅4841 转5
每晚一首英文儿歌NO180——The Hokey Pokey Shake
动历盒袁老师 阅210 转2
美国习语第43街
helensdyh 阅51
“你鞋穿反了”用英语怎么说?学习一下地道口语表达,课本上不会有
一叶风笛 阅587 转3
英语my foot,老外经常说,到底是什么意思啊?
长青人 阅20
首页
留言交流
联系我们
回顶部